内容简介 · · · · · ·
【内容简介】
“我天生一副亲娘老子给的炮筒子脾气,一点即着!”
“有啥说啥,说到做到,这还能有啥问题吗?”
秉性耿直的东京少爷来到一家乡下中学教书,不料这学校从学生到老师,个个心怀鬼胎、勾心斗角,把天生一根筋的少爷耍得团团转。然而充满正义感的热血少爷才不会如此轻易地低头,他用自己的方式反抗着成人世界的潜规则,又和同样耿直的数学老师不打不相识,上演了一出热热闹闹又略带哀伤的青春大活剧。
【编辑推荐】
★ 夏目漱石代表作
★ 2016年同名电影《少爷》由二宫和也主演
★ 堪称日本版《围城》
★ 《菊与刀》中曾引用《少爷》来说明日本人复杂而特殊的心理
★ 吐槽不断的欢乐剧情,同时又带有淡淡的哀伤
★ 资深译者徐建雄,主张用“质检”的方式
★ 陪伴无数日本人成长的经典小说
【名人推荐】
这是一部将日本式的性格,使用日本式的手法描绘出来的作品,描绘了典型的日本...
【内容简介】
“我天生一副亲娘老子给的炮筒子脾气,一点即着!”
“有啥说啥,说到做到,这还能有啥问题吗?”
秉性耿直的东京少爷来到一家乡下中学教书,不料这学校从学生到老师,个个心怀鬼胎、勾心斗角,把天生一根筋的少爷耍得团团转。然而充满正义感的热血少爷才不会如此轻易地低头,他用自己的方式反抗着成人世界的潜规则,又和同样耿直的数学老师不打不相识,上演了一出热热闹闹又略带哀伤的青春大活剧。
【编辑推荐】
★ 夏目漱石代表作
★ 2016年同名电影《少爷》由二宫和也主演
★ 堪称日本版《围城》
★ 《菊与刀》中曾引用《少爷》来说明日本人复杂而特殊的心理
★ 吐槽不断的欢乐剧情,同时又带有淡淡的哀伤
★ 资深译者徐建雄,主张用“质检”的方式
★ 陪伴无数日本人成长的经典小说
【名人推荐】
这是一部将日本式的性格,使用日本式的手法描绘出来的作品,描绘了典型的日本人。主人公的乐天性,他的同情心,他的天真无邪,还有其他人物的日本式的肮脏、气量狭小、卑劣、软弱、充英雄好汉,所有这些都的的确确是日本人的真实性格。——(日)伊藤整
夏目漱石的著作以想象丰富、文词精美见称。早年所登在俳谐杂志《子规》上的《少爷》《我是猫》诸篇,轻快洒脱,富于机智,是明治文坛上新江户艺术的主流,当世无与匹者。——鲁迅
少爷的创作者
· · · · · ·
作者简介 · · · · · ·
夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说时他擅长运 用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
译者简介
徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。
丛书信息
· · · · · ·
喜欢读"少爷"的人也喜欢的电子书 · · · · · ·
喜欢读"少爷"的人也喜欢 · · · · · ·
少爷的书评 · · · · · · ( 全部 138 条 )
意念的自我折磨——读夏目漱石的《心》
关于夏目笔下人物的不自洽
这篇书评可能有关键情节透露
去年夏天看了夏目漱石的《我是猫》,就被他那种蔫坏的“文化人”损人能力折服,写下了“黑人天才,损人始祖”的极高评价,如今再来看这本《哥儿》,可以说基本上是一脉相承,同样的是主角为教师,同样的是围绕生活琐事来写,一样的自带反讽,获得同样的乐趣。 夏目在日本文学史... (展开)论坛 · · · · · ·
新版封面太难看了 | 来自汤姆哈哈迪 | 1 回应 | 2022-09-24 18:52:54 |
按照日本传统,长子才有继承家产的权利,老二什么... | 来自春晖 | 1 回应 | 2020-03-29 16:04:41 |
这本书的其他版本 · · · · · · ( 全部40 )
-
Penguin Classics (2013)暂无评分 12人读过
-
上海译文出版社 (2013)8.5分 2614人读过
-
上海译文出版社 (2017)8.5分 1838人读过
-
人民文学出版社 (2006)8.4分 1602人读过
以下书单推荐 · · · · · · ( 全部 )
- 果麦书架 (果麦文化)
- 闲着没事读读书(四) (鹿小羽)
- 新译本 老译本已有 暂不需要 (芝芝)
- 日本の歴史と文化 (附庸风雅的豹豹)
- 霓虹 (小关裕太)
谁读这本书? · · · · · ·
二手市场
· · · · · ·
订阅关于少爷的评论:
feed: rss 2.0
5 有用 胡萝卜咯哩 2017-04-21 20:16:06
可能是我欣赏不来,觉得不好看。
4 有用 马上到站 2020-03-16 11:08:49
翻译的风格非常明显,但我觉得这样的风格挺好的(そもそも究竟是完全忠于原文来翻译,还是应该加工一下呢)。活灵活现。读的时候时刻浮现二宫和也。果然,后记里译者提到他在翻译的时候,也会想到二宫和也的形象。
7 有用 三井胖 2019-02-09 02:14:18
“嗯,宝贵的书信嘛,所以要让风这么吹起一段读一段,吹起一段读一段。”一直觉得,无论写什么题材什么风格故事的人,骨子里都有浪漫因子的。
19 有用 RockJ 2019-07-20 14:49:37
这样的书太考验译者了,翻译好了是钱钟书水准不够的话就变成网络小说了。
2 有用 Luffyjun 2019-12-28 22:44:19
说实话我没看完,今年一年也没看几本书……真的太惭愧了……放在这里标记,一定补完。2020读100本书,就这一个计划了。
0 有用 123 2024-05-14 13:17:35 中国香港
在广岛-吴市-松山的船上匆匆看的,道后温泉一日游前的临时抱佛脚
0 有用 LOVE 2024-05-11 15:47:20 湖南
初中读的。
0 有用 雪仙的戏宝 2024-05-02 11:44:09 北京
补标
0 有用 团团儿 2024-05-01 14:52:12 辽宁
看的时候会一直浮现出北野武的形象,少爷身上那种率真有有点无赖的小脾气写的活灵活现,看似强词夺理,细想却又语出惊人,比如上学时候总在教我们做好人,长大了却都在教我们做坏人,简直一语惊醒梦中人!虽然有很多莽撞的做法,也没有长性,但是觉得他的三观一直很正哎,还有就因为一直看起来漫不经心,对阿清婆的眷恋就显得更温情,而且我很喜欢这种眷恋里没有那种忧伤的情绪,对于我来说好像是很难的。
0 有用 满好丽 2024-04-27 23:30:12 福建
挺有趣的那摩西